Showing posts with label joyce kilmer. Show all posts
Showing posts with label joyce kilmer. Show all posts

Monday, July 22, 2013

P&PC in NYC

P&PC just got back from a fantastic two-week stay in New York City. We rented an apartment in Windsor Terrace, Brooklyn, just across the street from Prospect Park and around the corner from friends living in the trendier and spendier Park Slope. With that as home base, we spent our time visiting, sightseeing, and eating with old friends, taking in museums (The Met, Whitney, and MOMA's PS1), seeing a Broadway show, going to a Yankees game, attending several concerts in Prospect Park including the New York Philharmonic, hitting some flea markets, and sampling what NY had to offer in the way of summertime brews. We hit all five boroughs, had great Puerto Rican food in the East Village, superb Shanghai-style dumplings in Chinatown, mouth-watering Jamaican food in Lefferts Gardens and the Bronx, and walked ourselves out of a new pair of shoes and nearly into a case of plantar fasciitis.

With the exception of a quick dash (that's us—dashing as always—pictured above) into the Public Library to check out and photograph old issues of Popular Poetry magazine (pictured here), we didn't set out to do much in the way of research. But, as always, the research came to us. Is it possible that New York is the city most saturated with poetry in America? Check out the following photos and make the call for yourself.

New York loves Emma Lazarus's 1883 poem "The New Colossus," and while the closest we could get to Liberty Island—where the poem appears on the base of the Statue of Liberty—was the Staten Island Ferry, we did walk past the Park Avenue Methodist Church on the Upper East Side, which is currently quoting the poem's most famous passage "Give me your tired, your poor, / your huddled masses yearning to breathe free" on the sign outside its door.

We also ran across a facsimile of the poem at the City Reliquary, where it's part of a Statue of Liberty display featuring probably more than a hundred kitschy souvenir versions of the Statue. If you haven't been to the quirky, eclectic, three-room museum in Williamsburg, make time in your schedule the next time you go hipster-spotting. There you'll find displays on the 1939 and 1964 World's Fairs, a famous New York barber (along with a photograph album of people whose hair he cut), the dancer Little Egypt who scandalized crowds at the Columbian Exposition, rocks and discarded chunks of buildings from around the city (like a cobblestone from Cobble Hill), and other curiosities curated with a reckless abandon. If you're as lucky as we were, you might even run into a taxi driver-poet.

We, however, didn't take any taxis, preferring to spend our limited allowance otherwise. Instead, we took the subway—one site of the well-known Poetry in Motion initiative coordinated by the Poetry Society of America. Not only are there poem-posters in select subway cars (we kept running into Mary Ruefle's "Voyager" on the F train), but some MetroCards have poems printed on back as well. (The one pictured here was saved for us by our friends in Park Slope.) We have to confess that, more than once on our underground trips around the city, you could have heard us reciting Ezra Pound's "In a Station of the Metro"—a fact that bewildered one of our friend's children who didn't so much as bat an eye when a South American pan flute band stepped on at one station, launched into a short vigorous performance, and departed at the next.

We also did a lot of cool-hunting—not because we're hipsters, but because the weather was hot and muggy, soaring at times into the mid-90s. And even there, the poetry led the way, as this board propped outside of the Bowery Coffee suggests:

We Can Cool You Down,
Get Rid of Your Frown,
And Give You A Smile
That Will Last A While.

Cool-hunting also led us to the Brooklyn Botanic Garden, where we took in the bonzai tree museum and wandered the shady grounds. There, we came across the building pictured to the left which welcomes visitors with two lines mounted above the front door:

He is happiest who hath power
To gather wisdom from a flower

In case you were wondering, the lines are by Mary Howitt (1799-1888), a British writer and translator who, according to Wiki, authored over 100 books by herself and with her husband.

We're no fans of the Yankees, but we're fans of baseball, and so we took in a game at the new Yankee Stadium, stopping beforehand at Fauzia's Heavenly Delights food cart and taking our lunch to eat in Joyce Kilmer Park—named for the World War One-Era American poet, New Jersey native, and onetime Columbia College student. We searched and searched, and while we found a statue of Bronx civic leader Louis J. Heintz (as well as a rat nibbling on french fries and popcorn someone had strewn about), we couldn't find so much as a plaque about Kilmer himself. For a moment we wondered if the leaf design on the sign were a tribute to his famous poem "Trees"—a distillation of the poem to a single image—but then we realized with some dismay that, nope, it's just the logo used by the City of New York Parks & Recreation Department. Damn. The Yankees won as well.

So that's a recap of our time in the Big Apple. We walked the Brooklyn Bridge while quoting Hart Crane. We talked about Whitman with a guy running a flea market stall. And we began reading Catherine Robson's great new book Heart Beats: Everyday Life and the Memorized Poem. We've only been back in Oregon a week, but already our memories are fading—like the faces in a New York subway crowd, perhaps, or like petals on a wet, black bough.

Friday, February 19, 2010

Absorbing Joyce Kilmer: From the Poetry & Pop Culture Mailbag

A few weeks back, P&PC received the following letter from Ernest Hilbert— Phila- delphia- based poet, blogger, and editor of the Contemporary Poetry Review—which pleased us to no end. It's not often that the office gets mail, let alone fan mail, let alone fan mail with photos, let alone fan mail about Joyce Kilmer with photos of the Joyce Kilmer Service Area in New Jersey (pictured here). Talk about making us feel special! Here's that letter and our response.

Hi P&PC,

I am up in Boston for a lecture and reading I gave last night. On the way up, we stopped at the Joyce Kilmer Rest Stop. I always intone "I do not think that I shall ever see / a poem as lovely as a tree" while swooping up the ramp. My wife said, "You should take a picture for Poetry & Popular Culture," and that is what we did. Yours is the only legitimate poetry blog around as far as I am concerned. All best,

Ernie

*********************************************************************************

Dear Ernie,

We're sorry it's taken so long for P&PC to reply to your letter, but your note drove us deep into the office archives in search of some items that might help return your kindness. Rest stops named after poets are not entirely unheard of and, in their own artificially-lit ways, ask us to pull off of the standard literary-critical interstate, grab a Snickers bar, and think seriously about what it would mean to measure poetry as Walt Whitman proposed in the Preface to the 1855 Leaves of Grass that it might be measured. "The proof of a poet," he wrote there, "is that his country absorbs him as affectionately as he has absorbed it."

Take the "Hoosier Poet" James Whitcomb Riley, for example, who, if the P&PC office research team is not mistaken, has a rest stop named after him in Indiana. Riley has been left off of most maps of American poetry despite (or because of?) the way he's been absorbed by the rest of America. Did you know, for example, that Riley's 1885 poem "Little Orphant Annie" was not only made into a 1918 movie but then became the inspiration for naming Harold Gray's daily comic strip—itself the subject of more movies, plus radio and tv shows? Pursuing Whitman's standard of measurement, one might say that Riley was so absorbed by his country that he's nigh disappeared.

But what of your Joyce Kilmer (pictured in uniform here here)—the New Jersey poet of "Trees" who was 31 years old and considered the leading Catholic poet of his generation when he was killed at the Second Battle of the Marne in World War One? Like Riley, Kilmer is not remembered for being a strangely modern writer—Riley came after most of the Fireside poets and during the late 19th-century advertising boom, and Kilmer was included in all sorts of "modern" poetry anthologies—so much as the source of a small jingle or two, especially that 1913 ditty you yourself intone on the way to the rest stop that now bears Kilmer's name:

Trees

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.

There's not only a rest stop named after Kilmer, but schools, a forest, and even Camp Kilmer in New Jersey which, according to Wikipedia, was "activated" in 1942 and became the largest "processing center" for U.S. troops heading out to, and returning from, Europe during World War II. We here at P&PC find it especially despicable that, as the matchbook pictured to the left and above indicates," "Trees" was pressed into propagandistic service of these military activities. Here, via the arboreal imagery on the booklet's cover and the Kilmer poem printed inside, Camp Kilmer is not at all being presented as the site for massive military operations that it actually was, but as a sort of poetic summer camp instead.

Camp Kilmer's matchbook edition of "Trees" makes us think about the various complications of that 1855 Whitman quotation, "The proof of a poet is that his country absorbs him as affectionately as he has absorbed it." Not all Americans used "Trees" as deceptively as the U.S. military did, however, as the poem was printed over and over in newspapers, magazines, school textbooks, anthologies, and church booklets. It was cut out and saved in poetry scrapbooks, like the one pictured here; "Trees" is at the bottom of the middle column. (If, by the way, you look at this page up close, you'll see that the album is not made out of a commercially-issued blank book but was, curiously enough, put together on the "blank" pages of a braille book. Go figure, right?)

Back in the day, though, lots of poets wrote poems praising trees, and poems were frequently read at Arbor Day or tree- planting celebrations all around the U.S. In 1927, for example, graduating high school student and future director of the Iowa Writers' Workshop Paul Engle would himself pen "Dedication Poem Read at the Planting of the Cedar by the Class of 1927." (A copy of that poem is included in Engle's papers at the University of Iowa Special Collections, so you can check it out for yourself the next time you're in Iowa City.) And, if you take a closer look at the upper left-hand corner of the braille-scrapbook page (pictured here), you'll find yet another tree poem—this one a translation of a poem first written in Norwegian by 1903 Nobel Prize for Literature winner Bjornstjerne Bjornson. Apparently, the market for tree poems was so robust around the turn of the century that the U.S. began importing them! If you want to be even more convinced of this tree-poem phenomenon, check out all the verse in the 1896 "Annual Program for the Observance of Arbor Day in the schools of Rhode Island" which includes—you better believe it!—the very Bjornson poem collected in this scrapbook alongside Kilmer's "Trees."

If these examples suggest how "Trees" was part of an entire genre of leafy poems—not unlike Whitman's "I Saw in Louisiana a Live-Oak Growing," perhaps—that were fully and continually absorbed into U.S. culture, then the album page pictured here (taken from a different scrapbook altogether) indicates the singular importance of Kilmer's "Trees" to that genre. Take a look at the item pasted on the left-hand side of this scrapbook page, for instance, where the album's editor has placed an article about the "breath-takingly beautiful" royal poinciana tree. Not only does that article take its title from Kilmer's "Trees," but it then quotes the last two lines of the poem as the definitive word on metaphysical dendrology. "The royal poinciana," the author writes, "is so radiantly lovely and so flamingly vivid and gorgeous that one can scarcely bear to take one's eyes off it. The sight of this tree in its springtime robe brings to mind Joyce Kilmer's appreciative and immortal words: 'Poems are made by fools like me, / But only God can make a tree.'"

So, we've come a long way from that New Jersey rest stop, Ernie, but we hope it's been worth the ride and that we've convinced you that a school of criticism taking Whitman as its source is not only a viable, but also a valuable, way of tracking how our literary heritage speaks through our culture—just as Kilmer spoke through you between Interchanges 8 and 9 on the New Jersey Turnpike. Make sure your lights are on, and drive safely.

Yours,

The Only Legitimate Poetry Blog Around

Wednesday, December 10, 2008

Punxsutawney Poetry

It's a blustery, cold and icy day here in Iowa City, the sort of day that leaves "Poetry & Popular Culture" wishing for either the end of winter or a swanky winter home in Boca Raton—or both. But finding neither, we turn for solace to one of our favorite movies about the end of winter, the 1993 Harold Ramis film Groundhog Day in which Bill Murray plays Phil Connors, a cranky, self-centered misanthrope doomed to repeat the same day over and over until he finally learns to love humanity and thereby earns the affections of his producer Rita, played by Andie MacDowell.

In 1996, Groundhog Day earned a spot on the United States Film Registry as a "culturally, historically, or aesthetically significant" film. Could it have been for all of the poetry in the movie? "Poetry & Popular Culture" thinks maybe so. Over the course of the story, after all, Connor learns to love humanity by learning to properly love poetry as well. In an early attempt to land Rita in the sack, for example, he quotes a verse from the French poet Jacques Brel. Later, he quotes a Samuel Taylor Coleridge poem. And toward the end of the movie, as Rita dozes by his side, he is shown holding Harriet Monroe's Poems for Every Mood and reading aloud to her (Rita, not Harriet) from Joyce Kilmer's "Trees." Far be it from "Poetry & Popular Culture" to underestimate the kismetic qualities of Kilmer; when Connor wakes up the next morning, Rita is still by his side, the curse is broken, and Connor begins the rest of his life as a new man.

Our favorite scene here at "Poetry & Popular Culture," however, comes early in the movie before Phil begins the self-improvement program that sets himself on the road to existential recovery. In that scene, Rita and Phil are sitting at a table at the Tip Top Cafe where Rita watches Phil hedonistically embrace his newfound immortality by stuffing himself with rich, calorie-laden foods. A buffet of flapjacks, donuts, and frosted cakes stretches between them, and Rita stares in disbelief as Phil drinks straight from a pitcher of coffee. Here's part of their exchange.

Rita: Don’t you worry about cholesterol, lung cancer, love handles...?

Phil [lighting a cigarette]: I don’t worry about anything ... anymore.

Rita: What makes you so special? Everybody worries about something

Phil: That’s exactly what makes me so special. I don’t even have to floss.

[Here, much to Rita's obvious disgust, Phil stuffs an entire piece of frosted cake in his mouth. A dab of frosting sticks to his cheek where it remains for the rest of this exchange.]

Rita: Uh!

Phil: What?

Rita: The wretch concentered all in self,
living, shall forfeit fair renown,
And doubly dying shall go down
to the vile dust from whence he sprung
unwept, unhonor'd, and unsung .... Sir Walter Scott.

[Murray laughs]

Rita: What, you don’t like poetry?

Murray: I love poetry. I just thought that was Willard Scott. I was confused.


For those of you who are curious, Rita is quoting from the sixth canto of Scott's The Lay of the Last Minstrel. Apparently, those French poetry majors—not to mention Ramis and his Hollywood collaborators—know their British poetry pretty well too.