Showing posts with label h.d.. Show all posts
Showing posts with label h.d.. Show all posts

Thursday, January 19, 2012

P&PC Book Review: Women’s Poetry and Popular Culture, by Marsha Bryant

Fact: These days, the most exciting academic work on nineteenth- and twentieth-century poetry is being done by women critics and scholars like Maria Damon, Melissa Girard, Virginia Jackson, Meredith Martin, Meredith McGill, Adalaide Morris, Catherine Robson, Joan Shelley Rubin, and Angela Sorby. (N.B. As anyone who attended the 2008 “Lifting Belly High” conference that focused on twentieth-century women’s poetry will attest, that’s hardly a complete list, but it’s not a bad start.) The most recent example of such scholarship comes from P&PC hero and University of Florida English professor Marsha Bryant, who is the author of the new book Women’s Poetry and Popular Culture (Palgrave Macmillan, 2001) that we get to talk about here.

Fact: Collectively, the books, essays, and digital projects by these and other women scholars are pushing frontiers of how to read, understand, and study poetry, breaking down outdated binaries like “raw” and “cooked,” “oppositional” and “quietist,” lyric and non lyric. They are studying poetries in the plural (not Poetry) as cultural forces and as ways of thinking linked both to the everyday and the ideal, with sources in mass, popular, and counter cultures, computers and archives, transnational circuits of exchange, and public and political spheres. They are finding poetry in schoolrooms, diaries, letters, magazines, radios, cafes, movies, nature field guides, civic events, art centers, handbooks, slams, and digital pixels, as well as in books and little magazines. For them, “poetry” refers to a diverse set of historical phenomena ranging from what Damon calls fugitive “micropoetries” to intentionally epic-length works like Helen in Egypt, one of the texts that Bryant (pictured here) examines at length in Women’s Poetry and Popular Culture.

Fact: P&PC knows some of these people personally, and some of them we’ve never met. But to a one (and at risk of sounding cheesy) we’re inspired by them all.

Back in 1989, Susan Lanser published “ ‘The Yellow Wallpaper’ and the Politics of Color in America”—an essay that used the example of Charlotte Perkins Gilman’s now-canonical short story to praise how feminist literary criticism changed and opened up the practice of literary studies and yet had its own blind spots; in focusing solely on the liberation of the imprisoned women in “The Yellow Wallpaper,” Lanser claimed, feminist scholars “may have stopped short, and our readings … may have reduced the text’s complexity to what we need most: our own image reflected back to us.” In revealing the limits of feminism’s “relentless pursuit of a single meaning”—a pursuit that initially freed readers from a patriarchal canon and critical method even as it was threatening to become restrictive insofar as it approached texts as primarily about gender from a white, middle-class perspective—Lanser studied the yellowness of the yellow wallpaper, a central detail of the story that, amazingly, had escaped all but the most marginal commentary by critics.

As one reads Lanser’s essay today, it is almost possible to imagine the lightbulb moment when Lanser asked herself “But why is the wallpaper yellow—and not red, or purple or green?” Lanser’s subsequent re-reading of “The Yellow Wallpaper” is superb and superbly challenging, as she ties the color yellow to discourses of race and immigration in America at the time of the story’s writing (the late nineteenth century)—discourses that used the word “yellow” as a pejorative, catch-all description to refer to non-Nordic peoples including African Americans, Chinese, Jewish, Irish, and Italians. Putting the racial connotations of “yellow” in conversation with Gilman’s own complicated politics—Gilman was a socialist and feminist who nevertheless took anti-immigration and pro-eugenics stances and imagined "yellow" peoples as inherently more patriarchal and less capable of personal improvement than Nordic ones—Lanser reveals the woman trapped in and behind the yellow wallpaper to have a complicated ethnic-female identity with which the story’s narrator is simultaneously repulsed and seeking to free. “The Yellow Wallpaper,” Lanser claimed, is not a story about woman’s predicament in a male dominated world generally speaking, but one about that predicament as it intersects with the ambivalences and contradictions of race and ethnicity.

In Women’s Poetry and Popular Culture, Bryant pursues something of the same approach as Lanser—examining the limits that feminist literary criticism has set up in the process of challenging the traditional literary canon and methods of literary scholarship—by taking on the oft-held feminist assumption that the woman poet always writes as an outsider and is thus primarily seeking, and engaged in, activities of transgression, subversion, parody, and critique. Scholars tend to assume, Bryant claims, “that women poets set out to subvert the mainstream” and therefore always offer “an oppositional aesthetic, a counter-discourse” when, in reality, they may write as cultural insiders as well. “The wide scope of women’s poetry does not conform to the contours of loyal opposition,” Bryant writes. “Even the signature styles of our key figures are more vested in the mainstream than we think.”

Women’s Poetry and Popular Culture thus revisits and rereads the work of several "key figures" in relation to their respective connections to the mainstream—sustained connections or motifs that Bryant calls their “signature styles”—and for how they claim the cultural center and write as cultural insiders rather than as outsiders. Chapter One focuses on the “CinemaScope poetics” of H.D.’s Helen in Egypt, a book that appeared the same year that Warner Brothers released the movie Helen of Troy (1956) and that borrows from the “cinematic ruptures of popular film and postwar geopolitics.” Chapter Two argues that the innovation in Stevie Smith’s funky illustrated poems (such as the one pictured here) was made possible in part by well-established practices in children’s literature. Chapter Three explores how the “cross-racial inspection” of Gwendolyn Brooks’s postwar poetry that “make[s] whiteness visible” owes a debt to the strategies of Ebony magazine and thus becomes “not simply a counter-discourse, but central to the national conversation about race” at the time. Indeed, Bryant writes, “Racial politics and popular culture contribute as much as modernist influences to the much-remarked difficulty of Brooks’s postwar poetry.” Chapter Four finds that many of the strange or surreal images in Sylvia Plath’s poetry pull directly from images of domesticity appearing in 1950s women’s magazines. And Chapter Five argues that the famous (and famously creepy) persona poems of Ai and Carol Ann Duffy—poems that resist confessional modes of communicating the “feminine” self in favor of creating portraits of serial killers and child abusers—have direct analogues if not sources in a “mainstream extreme” frequently encountered in sensational journalism and TV shows such as America’s Most Wanted.

In a paragraph seemingly included to answer just the sort of question that the P&PC office interns might consider raising, Bryant explains that Women’s Poetry and Popular Culture focuses on canonical or near-canonical poets—rather than on the many, now forgotten women poets who wrote with mass audiences in mind and regularly published in newspapers and mass-circulation magazines—for three main reasons: (1) because studying “established poets allow[s] for a reorientation of the field” since the field values them and calibrates itself in relationship to them; (2) because they are widely available in anthologies and thus don’t require recovery projects or archives to access; and (3) because many of these poets “prove difficult to position as cultural outsiders” in the first place, given how they’ve been lauded and honored in literary culture; they are prize winners, poet laureates, and even (especially in the case of Plath) figures recognized in and by the mass media. We here at the P&PC office can understand all that and, now that Women’s Poetry and Popular Culture has opened up the subject of women writing as insiders and not solely as members of a "loyal opposition," we hope that other scholars will check out the careers of poets who aren’t held in such high esteem today—poets like Anne Campbell, Grace Noll Crowell, 1961 Pulitzer Prize-winner Phyllis McGinley (pictured here on the cover of Time), Nancy Byrd Turner, Helen Welshimer, and Ella Wheeler Wilcox, for example—and who made not just their poetry but, in some cases, their livings from positions writing inside mainstream popular and mass culture.

If this is one doorway that Women’s Poetry and Popular Culture opens up for other scholars, then there’s another that P&PC sees as maybe a bit more dicey but all the more provocative for being so. All of the poets showcased by Bryant take popular and mass cultural resources and turn them into opportunities for good art and innovative, usually progressive ends; that is, even though they operate as cultural insiders rather than outsiders, these poets still (inevitably?) produce politically or artistically progressive poetry. H.D.’s Helen in Egypt, for example, “calls into question the privileged masculinity of Homeric epic” even as it replicates some of the strategies of Warner Brothers. Smith’s poetry is read in relation to the mainstream but is celebrated for “the counterintuitive innovations” that result from Smith’s engagement with that mainstream. In her “artful forms,” Brooks (pictured here) perceptively and intentionally “pressured the rigid dualities of US racism.” Plath (Bryant calls her “a poet of Madison Avenue”) “did not just write domestic poetry; she reinvented it … by tapping the rich ambiguities and strange images of the everyday” and by making “poetry a form of cultural analysis.” All of which is to say that once Women’s Poetry and Popular Culture has broken apart the assumption that women poets are by default outsiders, it risks replacing that assumption with another: that when women poets do write as insiders, they generally succeed, innovate, transform, and write progressive poetry. In a postscript titled “Key Notes: Manifesto for Women’s Poetry Studies,” Bryant writes:
Too many of us still believe that a woman’s poem must resist popular culture to be successful. But we have seen that it offers poets aesthetic inspiration as well as an ideological sounding board. As artful consumers, poets open their signature styles to the graphic and the glossy, the screen and the scene. Modern and contemporary women poets take popular culture into their work, and readers must take it into fuller account.
To the end of more fully accounting for this overlooked feature of twentieth-century women’s poetry, we here at P&PC think it would also be worth having examples of scholarship that don’t cast women’s writing from the center as an almost uniformly successful activity, but as one entailing various sets of compromises and perhaps even failures as well. That is to say, Women’s Poetry and Popular Culture is so successful at what it does—making the links between women’s poetry, popular culture, and the cultural mainstream indisputable—that some more ambivalent or even negative examples would be worth including in the mix. Bryant has shown us how the center offers a set of resources for writers who then successfully use them, but where did other attempts to engage or write from the center limit or disable women writers, and how? Where did they fall short or go wrong, and why? Where and why do the forces of the market or insider positions (ideological or otherwise) curtail or confine them (one might even say get them to “sell out”), and how might those examples round out our sense of the dynamic intersection that Bryant has challenged us to map? It’s not an impossible task. To do so in regard to women’s poetry, however, would mean stretching feminist literary theory in yet another unconventional direction—one that would critique or call out, in addition to praising, showcasing, or representing for the poetry—and thus ensure that our operating assumptions as readers and critics don’t become as entrenched as they were before people like Bryant took them to task.

Saturday, October 22, 2011

Rethinking Poetic Innovation at the Modernist Studies Association Conference

Earlier this month, P&PC had the pleasure of attending and presenting at the Modernist Studies Association's annual conference held this year at the Hyatt Regency in the nearly post-apocalyptic downtown of Buffalo, NY. Themed around "The Structures of Innovation," there were your fairly predictable panels ("make it new," right?) on Gertrude Stein, James Joyce, DADA artwork, avant-garde little magazines, and the Paris and New York art and literary scenes. There was also a "roundtable" discussion, organized by Marsha Bryant and Alan Golding, that focused on the subject of "Rethinking Poetic Innovation" and had at least one person buzzing afterwards.

MSA roundtables are a pretty fun format in which, rather than droning on in sequence with extensive prepared remarks, five or six invited speakers offer short position papers then open the floor for discussion with each other and the event's attendees. Imagine our pleasure and surprise when, this past spring, Bryant approached and entered into negotiations with the P&PC home office about P&PC's participation! Now imagine our lone P&PC representative sitting in front of an audience of seventy-five modernists (including keynote speaker Michael Davidson, Lynn Keller, Jed Rasula, and Dee Morris) and among the roundtable's cast of Bryant, Golding, Bob Perelman, Steven Yao, Elizabeth Frost, and Elizabeth Bergmann Loizeaux—all tenured profs, all well published, some of whom certain members of the P&PC home office staff started reading in graduate school lo these many years ago. Hands somewhat a-tremble, our stomach feeling more like a Kurt Schwitters collage (example presented above) than the proverbial nest of butterflies, but bolstered by the presence of a younger, up-and-coming, somewhat iconoclastic generation of modernist scholars including Meredith Martin and Bartholomew Brinkman, here's the perspective on "Rethinking Poetic Innovation" that P&PC offered. (N.B. If you're a regular P&PC reader, well, bless you; the following is nothing you haven't heard from our offices before. We're posting it not for your benefit but for those at the conference—get this—who admitted to having never before heard the name of Edgar Guest.)

In the late nineteenth and early twentietth centuries, Americans regularly assembled and maintained poetry scrapbooks—personal verse anthologies that edited together poems cut out of newspapers, magazines, church bulletins, advertisements, greeting cards, and other print sources, oftentimes sampling in news articles, pictures, photographs, die cuts, or other items. Well known writers like Anne Sexton, Mark Twain, Walt Whitman, e.e. cummings, Carl Sandburg, Edna St. Vincent Millay, and Marianne Moore kept such albums. Over the past six or eight years, I have assembled and studied an archive of 150 or so poetry scrapbooks produced by ordinary or less celebrated readers. The photocopy I’ve distributed here today (pictured above) is a page spread from one of those albums—a 230 page-long, 300-poem collection kept in the late 1920s and early 1930s by Doris Ashley, an unmarried sawyer’s daughter in her early 20s who was living just south of Boston.

It’s an interesting document, as Ashley puts four “modern” poems, including the now iconic poems by Pound (“In a Station of the Metro,” located at the bottom of the second page) and H.D. (“Oread,” located in the middle of the first page), in conversation with two popular poems and a news report on H.L. Mencken’s late-life marriage to Sara Haardt (a published writer who, in the 1910s, was a prominent voice lobbying the Alabama state legislature to ratify the nineteenth Amendment). The juxtapositions are compelling and represent a vernacular cut and paste analogue to, if not precedent for, modernist practices of bricolage or collage, as Ashley reads across or through a highbrow-lowbrow divide and very compellingly pairs up the Pound and H.D. poems, which are frequently combined in our histories of modern poetry but which her original source book, Louis Untermeyer’s 1925 edition of Modern American Poetry, did not print together.

If Ashley recognizes the shared poetics of “In a Station” and “Oread,” she is not limited by them. In fact, what most connects the six poems here is the image of the tree—the pear tree in Millay’s poem, the pines in “Oread,” the maple tree in Anne Campbell’s poem, the “wet, black bough” in “In a Station,” and the rain of Stanton’s “A Rain Song” that waters them all. This arboreal conceit extends thematically to the newspaper article—the seasons, gardens, plants, and flowers offer an appropriate landscape in which to read about Haardt’s latish marriage (she was 31); astonishingly, this conceit extends sonically, as well, as the “wet, black bough” of Pound’s poem echoes the subtitle of the Mencken article: “Noted American Bachelor Finally Bows to Cupid.” (Note: Ashley, an aspiring writer, would, like Haardt, remain unmarried until her late 20s, and P&PC reads this page spread, in part, as an articulation of how and why Ashley justified remaining single as a life choice that was more deliberate than prevailing images of spinsterhood would suggest.)

There is certainly more to discuss about this page spread, including the alternative map through the poetry of modern America that it and other such anthologies suggest, as well as its place in the history what Kenneth Goldsmith is calling uncreative writing. (Food for thought: can we call Ezra Pound [pictured here] a “popular poet” when he appears in a scrapbook alongside poems by popular poets Stanton and Campbell? Campbell, by the way, was a poet for the Detroit News who reportedly made $10,000 per year off of the daily publication and syndication of her poetry in the 1920s and 1930s.) I’m presenting these pages here, however, to help forward four ideas that might help us to rethink poetic innovation. Those ideas are as follows:

1. Future work on poetic innovation needs to include more study and theory of innovative reading as well as innovative writing.

2. Innovative reading and writing are not limited to experts in literary spheres but happen within popular culture as well—including, as I’ve argued elsewhere in relation to the old Burma-Shave billboard poems, the commercial marketplace. Innovation is not inherently oppositional and is regularly articulated to, and expressed in terms of, the market. In fact, the very claim to “innovation” itself, in artistic and commercial spheres alike, as well as their overlap, is a form of capital worth studying further.

3. Although Ashley’s scrapbook doesn’t suggest it directly, poetic innovation within popular and mass culture likely intersected with, and affected, the work of “literary” poets more regularly than we think—not just in terms of raw materials, but form, precedent, and logic as well. When we use the French word collage to describe modernist literary practices, for example, we disguise modernism's roots in popular practice and overlook the fact that Pound, H.D., Moore, William Carlos Williams, T.S. Eliot and others were born in, learned to read in, and were educated in an America where scrapbooking was a primary form of reading and thinking and where the word collage did not yet exist.

4. What we call “literary” poetry also affected innovation within mass and popular culture. That is, not only did popular culture provide modernist writers with resources for their art, but, as we see in the case of Doris Ashley, modernist writers provided uncredentialed readers with raw materials for thinking and creating as well.

Thanks for listening.

Note: if you're interested in these and related issues, keep your eyes out for the P&PC-endorsed book-length study Poetry & Popular Culture in Modern America, due out from Columbia University Press in the Fall of 2012.

Thursday, November 27, 2008

"Thankful for What?": A Scrapbook for Thanksgiving 2008

Between the Civil War and World War II, Americans were fanatical scrapbookers, cutting and pasting their way through all of print culture—magazines, newspapers, trade cards, advertisements, greeting cards, playbills, almanacs, broadsides, booklets, brochures and the like—and archiving any and all material of interest or even potential interest. Families sat down to scrapbook together. Louisa May Alcott said she read "with a pair of scissors in my hand," and her literary brothers and sisters kept pace: Mark Twain, Walt Whitman, Willa Cather, Jack London, Marianne Moore, Gertrude Stein, H.D., Sylvia Plath, Anne Sexton, Amy Lowell, Lillian Hellman, F. Scott Fitzgerald, Carl Sandburg, Carl Van Vechten, and Vachel Lindsay all kept scrapbooks of various sizes, stripes and sophistication.

Of course, less celebrated Americans kept scrapbooks as well, and one of the more surprising things to learn about American scrapbooking is that it very often included poetry. Not just included, but centered around, focused on, and devoted itself to good, bad and ugly verse of all kinds. Americans sometimes maintained these personal anthologies for years, sometimes from generation to generation, sometimes working in concert with other scrapbookers. The resulting albums are fascinating artifacts from America's literary past.

Over the past several years, I've managed to collect about 100 such poetry scrapbooks, some of which are beautiful, some of which are falling apart, some of which are 200 or 300 pages long, and some of which I've been able to post online for your viewing pleasure at Poetry Scrapbooks: An Online Archive. As Thanksgiving approaches, however, I thought I'd shine an autumnal light on one poetry scrapbook in particular, a veritable cornucopia of clippings which was likely assembled during the Depression or World War II and which contains the page pictured to to the left and the two pages which follow. (Just click on the images for larger, more readable versions.)

This scrapbook takes the months of the year as its organizing rubric, perhaps borrowing that structure from the farmer's almanacs that had been a regular part of American life since the 1800s. (Think of the almanac in Elizabeth Bishop's poem "Sestina," for example.) It begins with poems about Valentine's Day, then features a page spread on March which is followed by poems about April and a short illustrated narrative in verse titled "An Easter Eggs-ploit." The section on Thanksgiving consists of seven illustrated poems spread out over the space of the three pages seen here.

Even taken out of context, these pages display many of the hallmarks of poetry scrapbooks more broadly speaking. For starters, the material included here crosses literary "brow" lines, ranging from apparently trite or sentimental popular verse to "A Tribute to the Pilgrims," written by then-Poet Laureate of England, John Masefield. Also, poems that appear to be unpolitical or not at all socially engaged oftentimes acquire a degree of social engagement by virtue of their relation to other poems: the piece by Masefield, for example—in which the settling of New England is described as "the sowing of the seed from which the crop of modern America has grown"—pulls the surrrounding poems about farming and nature (such as "Harvest Time," "Sumac," and "Flight South") into a larger discourse about U.S. history and identity. Lastly, as with many scrapbooks put together during the Depression, certain financially-oriented figures of speech such as

Flowers and sunrises, stars and rainbows,
Health and strength and friendship's ties,
Join in balancing life's budget,
For that Roll Call in the skies.

invite particular speculation about how inspirational or sentimental poetry functioned during times of economic crisis to both help people process the nature of that crisis and identify value systems other than capital by which they could orient their lives.

Scrapbooking is undoubtedly a nineteenth- and twentieth-century version of commonplace book-keeping—a literary activity in which people hand-copied passages from books into their own personal journals or ledgers. Over the years, the word "commonplace" has changed in meaning, going from a term that suggested a particular, even extraordinary value to a term that now usually means "ordinary" or even "trivial." At times, the popular verse in poetry scrapbooks—and especially Depression-era poetry scrapbooks—uncannily performs this etymological history in reverse: seizing on the ordinary and promoting it as extraordinary. The poem "Thankful for What?," for example, is a litany of thanks "just for little things" and concludes:

[Let me be thankful] For little friendly days that slip away,
With only meals and bed and work and play,
A rocking-chair and kindly firelight—
For little things let me be glad tonight.

In a sense, this poem asks for the power to be thankful for the commonplaces in life, not just in literature—for the valuable parts of living that have become, like their literary antecedents, ordinary or trivial over time. That is, in a sense, this poem wishes to extend the literacy practice of commonplacing or scrapbooking into a sort of philosophy of living in which the apparent scraps of life have unanticipated or unrecognized value. That's not a bad thing to think about this November 27 as we teeter on the edge of another depression and wonder where, oh where, the next bailout will come from.