Showing posts with label frank capra. Show all posts
Showing posts with label frank capra. Show all posts

Friday, May 29, 2015

1910-1920: The Golden Age of Poetry at the Movies?

The P&P summer interns have been knee-deep in the 1910s of late, as P&PC has been assembling and studying archives for an essay that editor and Northern Illinois University English professor Mark W. Van Wienen has asked us to write on "Popular Verse" from 1910-1920 for Cambridge University Press's decade-by-decade American Literature in Transition series. We're discovering that the 1910s were a special time in the world of popular poetry, a decade when everyone—including the Packers Fertilizer Company of Cincinnati—seemed to be reading and writing poetry. The Packers promotional notebook you see pictured here was bookended by calendars for 1911 and 1912 and contained the poem "Packers Fertilizer (By Almost Truthful James)" in which the "tall" fence posts of the final stanza gesture to the "tall tale" genre which the poem is clearly channeling:
You crowbar your potatoes out,
This fact you won't be doubtin,
Your very fence posts grow up tall
Well, you can hear us shoutin,
Everything grows, save mortgages,
And that's the reason why, sir,
We're selling such an awful lot
Of Packers Fertilizer.
How popular was poetry in the 1910s? Well, writing for the North American Review in 1911, poet and lawyer Arthur Davison Ficke wrote, "just now there appear to be more writers of verse than there have been at any time in the history of literature." A decade later, in her New York Times article "Poetry as a Major Popular Sport," journalist and social commentator Helen Bullitt Lowry wrote, "Not only gentlefolk are now urged to compose their own, but shoe clerks and manicurists, school teachers and bootblacks, policemen, reformers and flappers." And in 1931, considering the damage Modernism had done to the poetry-reading public, H.L. Mencken would look back on the 1910s with nostalgia. "In the last heyday of the craft—say in 1915 or thereabout—" he wrote, "[people] bought poetry so copiously that a new volume of it often outsold the latest pornographic novel." So what if Mencken was creating a bit of a tall tale of his own about poetry before Modernism; the fact that he set his "golden age" of poetry in the 1910s is good enough for us.

Perhaps the most amazing thing we've discovered about the decade of 1910-1920 so far, however, is the number of poems that were adapted to film. Yes, poems in the short and silent film era were regularly made into movies. This is new to us—almost totally brand new. Did you know, for example, that Henry Wadsworth Longfellow's "The Village Blacksmith" was adapted to the screen six times between 1898 and 1936—and that Frank Capra and John Ford each directed a version in 1922? Or that John Greenleaf Whittier's "Maud Muller" found its way to screen five times between 1909 and 1928? Or that Tennyson's "Enoch Arden" was adapted ... wait for it ... in 1911, 1914, 1915 and 1916?

Why haven't we seen anything about this before? Has someone written about it, and where? 'Cause we think this is pretty huge, folks. Like, for starters, it's awesome evidence of how supposedly outdated "genteel" poetry helped broker the new medium of film. It allows poetry scholars to bring adaptation theory—and film theory in general—to poetry studies and vice versa. It gives us examples of poem inter-titles and thus a chance to think about how people were reading poetry on screen. It helps us reconceptualize the binary between "popular" and "literary" poetry—since Longfellow and Tennyson, for example, are considered "literary" but appear in a "popular" medium. It furthers the claim that poetry scholars gotta stop looking only at the page—damn the hegemony of the book and the little magazine!—if they want to understand just how big of an impact poetry had on modern life. And it gives us a huge new archive to study, beginning with the Internet Movie Database.

When we search the IMDb for Henry Wadsworth Longfellow, for example, we find, among other writer credits, the following:

The Village Blacksmith (1897)
Hiawatha (1903)
The Village Blacksmith (1905)
Evangeline (1908)
The Village Blacksmith (1908)
Hiawatha (1908)
Hiawatha (1909)
The Courtship of Miles Standish (1910)
The Death of Minnehaha (1910)
Evangeline (1911)
The Flaming Forge (1913)
Hiawatha (1913)
Hiawatha (1913)
His Mother's Birthday (1913)
King Robert of Sicily (1913)
The Village Blacksmith (1913)
The Children's Hour (1913)
Evangeline (1914)
The Midnight Ride of Paul Revere (1914)
The Village Blacksmith (1917)
Evangeline (1919)
The Village Blacksmith (1922)
The Village Blacksmith (1922)
The Courtship of Myles Standish (1923)
A Woman's Secret (1924)
The Wreck of the Hesperus (1926)
The Wreck of the Hesperus (1927)
Evangeline (1929)

And here's a partial list of films that give Tennyson writing credit:

After Many Years (1908)
Dora (1909)
Dora (1910)
The Golden Supper (1910)
Maud (1911)
Enoch Arden (1911)
Lady Godiva (1911)
Dora (1912)
The Lady of Shalott (1912)
Lady Clare (1912)
A Day That Is Dead (1913)
The Gardener's Daughter (1913)
The Charge of the Light Brigade (1914)
Break, Break, Break (1914)
The May Queen (1914)
Sweet and Low (1914)
Enoch Aden (1914)
The Gardener's Daughter (1914)
The Lady of Shalott (1915)
Enoch Arden (1915)
Dora (1915)
Naked Hearts (1916)
The Lady Clare (1919)
A Dream of Fair Women (1920)
The Vanishing Hand (1928)
Balaclava (1928)

Just mull that over for a moment. Mull some more. If these movies were good enough for the likes of John Ford, Frank Capra, and D.W. Griffith (Griffith directed a 1911 version of Enoch Arden, wrote for the 1915 version, and anchored The Avenging Conscience [1914] in Edgar Allan Poe's "Annabel Lee"), shouldn't they be good enough for us to take a look at too? Unfortunately, space is too limited for us to do much with this in the "Popular Verse" chapter of the American Literature in Transitions essay that we're currently writing for Cambridge, but check in with that essay when it's published to see what we make of this phenomenon. In the meantime, start watching. And if you're a graduate student or teacher of graduate students, just think about what a great dissertation this-all would make. It's yours for the taking.

Saturday, October 30, 2010

Private SNAFU

Between 1943 and 1945, Warner Brothers animation studios produced a series of black and white, sometimes rhyming instruc- tional shorts for the U.S. Armed Forces that starred Private SNAFU—a bumbling, cautionary tale of a character created by Frank Capra, sometimes written by Theodor Geisel (Dr. Seuss), and voiced by Mel Blanc. Hard to imagine American troops being trained via rhyme? Check out these examples.

Rumors (1943)



Spies (1943)



The Chow Hound (1944)

Tuesday, November 10, 2009

Dr. Jekyll, Mr. Hyde, and John Keats

Poetry hit the big screen in some big and lasting ways in the 1930s. James Whale, for example, opened 1935's Bride of Frank- enstein by staging a discussion between Percy Shelley, Lord Byron, and Mary Shelley about the nature of Mary's horror story which Whale himself had brought to movie theaters in 1931. (That's Byron, who in the film calls himself "England's greatest sinner," pictured above.) Then, in 1936, Frank Capra made small-town poet Longfellow Deeds (played by Gary Cooper) the center of Mr. Deeds Goes to Town, a story which pitted the values of earnest, small-town poetries against the cynicism and condescension of New York and its literati. If we think of Bride of Frankenstein—with its campy black humor and extravagant hair-dos—as an unpredictable sequel to the 1931 flick, then we could do worse than think about Mr. Deeds Goes to Town as a sort of Depression-era warm-up for Capra's 1946 classic It's a Wonderful Life.

Before Whale and Capra, however, there was 1931's Dr. Jekyll and Mr. Hyde, brought into being by director Rouben Mamoulian and starring Frederic March as the famous doctor who morphs back and forth between respectably professional Jekyll (he of the pent-up aching rivers who is kept from the affections of his fiance Beatrix by a future father-in-law who insists on postponing the marriage) and lustful, simian Hyde who abusively takes out Jekyll's sexual frustrations on a local dancer named Ivy.

Three-quarters of the way through the film, Jekyll swears off his addiction to Hyde. He destroys the bubbly potion. He gets rid of the key that allows him secret, back-door, after-hours entrance into his laboratory. He heads off to a social event at which his impending nuptials with Beatrix will be announced, but then disaster strikes. The potion is still in his bloodstream. Jekyll is unable to control its effects. He transforms into Hyde, misses the social event, kills Ivy, transforms back into Jekyll, denies himself his fiance's love, turns into Hyde again, clubs his future father-in-law over the head with a cane, and leads the police on a chase through London that ends at his laboratory and with his death.

But there's more to the story than that. There's also the poetry of John Keats. As the resolute, newly sober Jekyll heads off to meet his fiance at the social event celebrating their impending marriage—and before he loses control and turns back into Hyde—he walks through a park where, hearing a bird singing, he stops to contemplate life and death and the possible meanings of the bird's song. If Dr. Jekyll and Mr. Hyde were a musical, this is the moment when the good doctor would launch into song. But this isn't a musical, and so he launches into a poem instead, quoting the first two lines of stanza seven from Keats's "Ode to a Nightingale":

Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down...

No sooner does Jekyll thoughtfully repeat that first line then he sees a black cat lurking in the tree. He watches the cat slink down a branch. "Oh no! No!" he cries as he watches the cat kill and eat the bird. He again repeats, "Thou wast not born for death, immortal Bird" and immediately morphs into Hyde.

Like Jekyll's high spirits and resolution, the romantic moment is fleeting. Perhaps appropriately so because life in the bird world is different from life in the human world. Not only does everything go pear-shaped for Jekyll from there on out, but the Keats quotation itself disappeared from the story in 1941 when Victor Fleming remade the film with Spencer Tracy playing a far inferior Jekyll, Ingrid Bergman playing Ivy with a mixture of accents, and Lana Turner playing Jekyll's fiance. (In 1941, instead of quoting Keats in the park, Tracy goes a-whistling down the boulevard only to be interrupted by his gullet-clutching transformation into Hyde.)

As brief as it is, the moment is a spectacular articulation of the film's central tragedy, for while Jekyll quotes "Ode to a Nightingale" correctly, he quotes it to a bird that is not—not as far as the amateur ornithologists in the P&PC office can tell, at least—a nightingale. (Elsewhere in the movie, Jekyll, appearing as Jekyll, calls Beatrix a "starling," so it's not unreasonable to think the "nightingale" in the park was, in fact, a starling). In the act of speaking Keats to the wrong bird, Jekyll inadvertently queers what have been—up to that point at least—two separate discourses, and it is the queering or misapplication of these discourses and their respective subject positions that precipitates the identity crisis that leads to his own demise. That is to say that his loss of control and subsequent breakdown occurs in the realm of language before it does in body or mind. It's as if in misapplying or misidentifying the referent of the Keats poem, the walls separating the dichotomies of his life—Beatrix and Ivy, body and mind, man and ape, sexual appetite and social bearing, starling and nightingale, Hyde and Jekyll—come tumbling down as well. He is, for better or worse, unable to integrate these aspects of his experience into a new subject position: the "sole self" of the poem's final stanza.

Mamoulian's movie was made before the full enforcement of the Production Code and contains a surprising if not shocking amount of skin, violence and sexual content. To quote my nephew, "It's a little bit scary." When Metro-Goldwyn-Mayer remade Dr. Jekyll and Mr. Hyde in 1941, most of this material was cut—a cinematic repression analogous to Jekyll's repression of his sexual desire early on in the movie. But the 1941 film cut out Keats as well. Could it be that poetry is a sort of Mr. Hyde for the 1941 version? A human experience that, once given voice, precipitates all sorts of crises demanding the disintegration and reconstruction of the self? A dangerous tool in the hands of people who might misapply it, who might ask "do I wake or sleep" at the wrong time and thus see the world around them anew? We are not Keats scholars here at P&PC. Nor are we ornithologists or film critics or linguists or Lacanian psychoanalysts, but we can't shake the feeling that Mamoulian's use of "Ode to a Nightingale" is not only a sophisticated reading of the poem—an act of literary criticism taking place in Hollywood—but that other scholars and specialists would find this moment of poetry in popular culture to be rich and provocative as well, as so many are.

Wednesday, October 21, 2009

Is That a Poem in Your Pocket?

We submit for your contemplation this week two little men. One (pictured to the left) is a rosy-cheeked U.S. sailor produced in 1941 by Calambra Products of Alhambra, California. The other (pictured below) is a drop-drawered "Bull Clinton" made and distributed as part of the "Meanies" satirical doll collection. One says "Hello." Saith the other, perhaps, "I did not have sexual relations with that woman." They've been propped up on the P&PC Office coffee maker for awhile now, and so we share them with you.

With an Edgar Guestian folksiness even Clinton himself might admire, Joe Sailor reads:

I'd like to be with you awhile
And hear about the folks,
I'd like to sit and see you smile
At the same old jokes,
But since you are so far away
I cannot hope to go,
I'll just send this little token
Just to say—HELLO!

Joe Sailor's weren't the only wartime greetings expressed in poetry, of course, as verses long and short, complicated and not-so-complicated, crisscrossed the oceans on and in postcards, pin-up girly pictures, letters, souvenir pillows, handkerchiefs, chapbooks, newspaper clippings, and the like. Frank Capra's Private Snafu military training videos were narrated in verse. Cary Nelson has reminded us how propaganda poems were shot across enemy lines in capsules specially made to open, mid-air, in order to shower enemy combatants with poetry. Even the Communist Party got in on the action, publishing Victory Verses for Young Americans (pictured above). In Partisans & Poets: The Political Work of American Poetry in the Great War, Mark W. Van Wienen records the many uses to which poetry was put during World War I. P&PC is waiting for someone to write a companion book about the political work of poetry in World War II.

The specter of poetry's various applications has dogged Bill Clinton, too, especially in the wake of news reports tracking how he once greeted Monica Lewinsky by giving her a copy of Walt Whitman's Leaves of Grass. He isn't the only one that the Meanies series has lampooned in verse; one wonders what history of the 1990s could be written via the limericks attached on each doll's tag:

Bull Clinton is "full of it" they say.
His "staff" couldn't get out of the way.
He's in and out of courts
Cause of his fallen shorts.
He leans to the left, so they say.

Bull's toothy smile hearkens back in at least one way to the era of our little sailor, as editorial cartoons often showed F.D.R. with a grin like this one. (There was a fair amount of anti-F.D.R. verse in circulation back then too.) The puns in this poem are most appropriate for Bull, however, as their double meanings parody the political equivocations and doublespeak common in the beltway. Not so for Joe, though, whose boyish charm and blond crew-cut are certified legit by the earnest rhymes and the "little token" that fills at least our hearts.